maggie 2003-8-15 10:15
Why Singlish is better(有趣,耐心看)
What other form of communication can make you smile so...?
Singlish (Singaporean English - to my non-Singaporean friends) still
wins...sigh.
When going shopping...
Britons : I'm sorry, Sir, but we don't seem to have the sweater
you want in your size, but if you give me a moment,
I can call the other outlets for you.
S'poreans: No Stock!
When returning a call...
Britons : Hello, this is Mr Bean. Did anyone page for me a few
moments ago?
S'poreans: Hello, who page?
When someone is in the way...
Britons : Excuse me, I'd like to get by. Would you please make way?
S'poreans: Siam lai! or Siam, hor! or Skius!
When someone offers to pay...
Britons : Hey, put your wallet away, this drink is on me.
S'poreans: no need lah
When asking for permission...
Britons : Excuse me, but do you think it would be possible for
me to enter through this door?
S'poreans: (while pointing at door) Can pass or Not?
When asking to be excused...
Britons : If you would excuse me for a moment, I have to go to the
gents/ladies. Please carry on without me, it would only
take a moment.
S'poreans: Go toilet. Buay tahan ahh.....
When entertaining...
Britons : Please make yourself right at home.
S'poreans: Don't shy shy lah..
When doubting someone...
Britons : I don't recall you giving me the money.
S'poreans: Got meh?
When deciding on a plan of action...
Britons : What do you propose we do now that the movie's sold
out & all the restaurants are closed?
S'poreans: So how?
When disagreeing on a topic of discussion...
Britons : Err. Tom, I have to stop you there. I understand where
you're coming from, but I really have to disagree with
what you said about the policy.
S'poreans: Talk cock lah you!
When asking someone to lower their voice...
Britons : Excuse me, but could you please lower your voice, I'm
trying to concentrate over here.
S'poreans: Eh, Tiam leh!
When asking someone if he/she knows you...
Britons : Excuse me, but I noticed you staring at me for some time.
Do I know you?
S'poreans: See what see?!
老王 2003-8-15 22:16
希望有人把他翻译出来~~~简单的英语对我来说就是天书啊
快乐的瓶子 2003-8-18 17:22
看了第一行 有一半不认识
看了第二行 发现没有认识的
看到第三行 突发奇想认为是法文
。。。。。
neo 2003-8-18 17:23
楼上的英语基础比我好
我只往下拖了一下鼠标,就放弃了。 :-(
maggie 2003-8-18 17:25
是把新加坡人讲的英语跟英国英语做比较,上面说得都是真的,新加坡人就是那么讲的,至于lah,leh这些语气词,好像是福建闽南方言,新加坡人不是就讲闽南话的吗?
neo 2003-8-18 17:28
作为一头牛,我不觉得自己有错!
但你为什么要对我弹琴呢?
:ha :ha :ha
--------以上引用若涉及知识产权问题请与我联系。
maggie 2003-8-18 17:30
回复: 楼上的英语基础比我好
[quote="neo"]
我只往下拖了一下鼠标,就放弃了。 :-( [/quote5]
倒,每段的第二行可是正宗的英式英语,也没什么生词啊!
我觉得翻译出来会失去原味,大家可能就不会认为有趣了。
maggie 2003-8-18 17:33
回复: 作为一头牛,我不觉得自己有错!
[quote="neo"]
但你为什么要对我弹琴呢?
:ha :ha :ha
--------以上引用若涉及知识产权问题请与我联系。 [/quote3]
哈哈,我没有对你弹琴呀。如果你不幸听到了,至少哞一声捧个场吧。我已心满意足。
neo 2003-8-18 17:33
如非必要,懒得去看。
可能这就是没有提高的原因所在吧!
希望MAGGIE多发此类帖,熏陶一下我们。。。。。。。。
neo 2003-8-18 17:34
回复: 回复: 作为一头牛,我不觉得自己有错!
[quote="maggie"]
哈哈,我没有对你弹琴呀。如果你不幸听到了,至少哞一声捧个场吧。我已心满意足。[/quotef]
哞~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~!!
maggie 2003-8-18 17:36
我也不认为这个有什么必要,这也是别人发给我的,看着就忍不住笑了,接着就忍不住帖在这里了。就象你说得,大家受受熏陶即可,也不强求,突然哪天认真了,想查查字典弄懂了,也算是额外收获吧。
快乐的瓶子 2003-8-18 17:39
那我就吹笛子吧 老刘不介意我坐你背上吧~~~~~~~~~~~~
neo 2003-8-18 17:58
瓶子笛子独奏-------------少 女 的 祈 祷
老王 2003-8-18 20:11
哞~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
华琳 2003-8-18 20:20
小放牛
[quote="maggie"]
吹个什么曲子呢? [/quote6]